LES PROPHÈTES
Ils sont nombreux en magasin ! Des hommes pour la plupart, quelques femmes, l’on peut aussi rajouter la Pythie des oracles de Delphes. Ils sont en ligne directe avec les dieux ou Dieu. Capables de transmettre la parole divine, de la rendre compréhensible pour tous ceux qui veulent bien l’écouter.
Mon propos n’est pas de faire un listing des prophètes, ou une anthologie. Toute une vie n’y suffirait pas, ni même un classement ou un tri entre les bons et les faux.
Ils m’apparaissent un peu tous comme des médecins du corps et de l’esprit, nous avons besoin de médecins et il faut reconnaître qu’en cette période, nous sommes tous heureux de leur travail, de leur dévouement.
Les prophètes sont les interprètes des secrets, dissimulés sous les allégories, ils révèlent les vérités cachées que nous refusons de voir. Si bien qu’ils sont souvent des sages, des philosophes ou simplement des hommes libres et sincères. Ils nous disent ce que nous refusons d’écouter, ils nous montrent ce que nous refusons de voir. Ils nous parlent du bien et du mal, ils sont notre conscience, notre tribunal intérieur.
Ils sont notre Jiminy Cricket la bonne conscience de Pinocchio, ce personnage qui n’est que matière conçu par le frère Walt Disney, il est à la fois sage et drôle, c’est la bonne étoile de Pinocchio sorte de Golem.
Suivons-nous toujours notre bonne étoile ? Jean le Baptiste celui de Patmos, de l’Apocalypse de la révélation, n’a pas toujours été suivi. Le prologue de son évangile en témoigne, cela commençait déjà mal avant son Apocalypse si j’ose dire !
« …la lumière luit dans les ténèbres et les ténèbres ne l’ont pas saisie. »
Et plus loin encore dans le texte :
« … il était dans le monde et le monde fut par lui et le monde ne l’a pas reconnu. »
Cela devient désespérant, il se pose alors l’utilité des prophètes, de ceux qui veulent témoigner, qui veulent prédire l’avenir.
Il serait facile dès lors de les confondre avec des devins, des tireurs de cartes, des charlatans, des faux prophètes. Mais comme ils sont souvent des contre-pouvoirs, face aux hommes qui deviennent déraisonnables ou surtout manquent de cœur et de volonté pour faire le bien et le juste. On ne les écoute pas.
À l’inverse si leurs prophéties se réalisent, ils deviennent des demi-dieux, ils sont fait des miracles, en faisant prédisant ce qui est juste et bon, ils n’ont fait que leur devoir d’homme.
Mani (des manichéistes) est considéré comme l’un des derniers prophètes. Pour lui pas de doute constructif, il y a le bien et le mal, pas de en même temps. Les prophètes de nos jours, sont-ils des mathématiciens, des statisticiens, des planificateurs, voire des politiques visionnaires. Sont-ils suffisamment écoutés, et ont-ils le pouvoir de mettre en place leurs prophéties, l’histoire tend à démontrer que non. Est-ce de leur faute non.
Nous avons en nous l’envie de jouir du présent, plus qu’un désir d’avenir. D’ailleurs tout le monde, en tout endroit de la terre s’accorde pour dire que :
« Nul n’est prophète en son pays. » Sentence biblique.
Comment travaillent nos prophètes actuels en s’appuyant sur les enseignements du passé selon la formule de Lord Byron :
« Le meilleur des prophètes, c’est encore le passé. »
Affirmation renforcée par le sage Confucius :
« Celui qui ne se préoccupe pas de l’avenir lointain, se condamne aux soucis immédiats. »
Malgré ces prophéties frappées au comme les monnaies au coin du bon sens, nous refusons de voir les choses en face, de voir le réel.
Dans ce printemps sanitaire, nous voyons fleurir dans tous les médias, un bon nombre de prophètes du monde d’après, qui ressassent leurs théories en énonçant leur vision sur le monde d’avant que nous connaissons bien pour l’avoir vécu, ces mêmes prophètes nous donnent assez peu de conseils pour vivre mieux le monde présent.
À les entendre soit le monde d’après sera comme le monde d’avant alors, il n’y a rien à dire, pas besoin de venir dans tous les médias. Soit le monde d’après, ne sera pas comme le monde d’avant parce que l’histoire ne se répète pas toujours de la même manière, ce n’est pas une grande prophétie, mais ils ne savent pas comment sera ce nouveau monde, sans doute pas celui que l’on nous promettait il y a quelques mois. Comme quoi le monde change, cela ressemble à du Pierre Dac.
Certains pourtant sont sûrs d’eux, à les entendre tout changera, c’est le grand soir, c’est pour bientôt, c’est presque fait, c’est acquis, c’est incontestable. Leurs mots sont ceux que nous voulons entendre : plus jamais ça ! Il faut qu’ont ! Le grand Yakafaucon est sorti de sa cage, et refuse d’y rentrer à nouveau.
Pour ma part, n’ayant aucune compétence dans le domaine des prophéties petites ou grandes. (C’est plus facile)
J’ai simplement quelques souhaits, que l’on reconsidère simplement ceux qui ont été à la hauteur de leur tâche, plus qu’avec quelques applaudissements ou félicitations verbales. Que nous nous occupions d’eux à l’avenir comme nous le faisons au présent, non pas de ceux qui sont utiles mais dignes de leur qualité d’homme, et qui souffrent en silence.
Que nous arrêtions de ressasser que c’est la faute du monde d’avant, de ceux qui l’ont construit, imaginé, car après tout c’est notre monde, pas besoin de chercher des boucs émissaires il suffit de prendre un miroir et d’avoir le courage de se regarder, et d’admettre nos propres turpitudes, nos petites lâchetés, nos petits arrangements, notre individualisme. Alors les prophéties, qui ressemblent à des serments d’ivrognes !
C’est dans notre humilité, et aussi, dans notre grandeur, à hauteur d’homme, avec l’aide du Grand Architecte que nous pouvons peut-être envisager l’avenir. Car au fond des ténèbres, il y a toujours la lumière, quand il ne reste plus rien il y a encore l’espérance, qui nous donne la foi et nous inspire la charité. Parole de franc-maçon, la prophétie c’est la volonté de combattre son ego, d’ouvrir son cœur, d’être fraternel et solidaire d’écouter en toutes circonstances notre Jiminy Cricket, simplement de concrétiser nos serments maçonniques autant que faire se peut.
Jean-François Guerry.
The Prophet's Song (La Chanson Du Prohète)
Oh oh people of the earth
Oh, Oh, peuple de la Terre,
Listen to the warning the seer he said
Ecoutez l'avertissement donné par le prophète
Beware the storm that gathers here
Prenez garde à la tempête qui nous rassemble
Listen to the wise man
Ecoutez l'homme sage !
I dreamed I saw on a moonlit stair
J'ai vu en rêve un escalier d'un éclat de lune
Spreading his hand to the multitude there
Etendant ses mains sur la foule présente
A man who cried for a love gone stale
Un homme pleurer un amour envolé
And ice cold hearts of charity bare
Et des coeurs froids comme la glace pleins de charité
I watched as fear took the old man's gaze
Je regardais tandis que la peur emplissait le regard du vieil homme
Hopes of the young in troubled graves
Les espoirs de la jeunesse dans des tombes tourmentées
'I see no day' I heard him say
"Je ne vois plus d'avenir", je l'ai entendu dire
So grey is the face of every mortal
Et si gris est le visage de chaque mortel
Oh oh people of the earth !
Oh, oh, peuple de la Terre
'Listen to the warning' the prophet he said
Ecoutez l'avertissement donné par le prophète
For soon the cold of night will fall
Bientôt, le froid de la nuit tombera
Summoned by your own hand
Invoqué par ta propre main
Ah ah children of the land
Ah, Ah, enfants du pays,
Quicken to the new life take my hand
Tout juste nés, prenez ma main
Fly and find the new green bough
Volez, et trouvez la nouvelle branche verte
Return like the white dove
Et revenez comme la colombe blanche
He told of death as a bone white haze
Il parlait de la mort comme une brûme d'un blanc d'os
Taking the lost and the unloved babes
Prenant ceux qui se sont perdus, et ceux qui ne sont pas aimés
Late too late all the wretches run
Bien trop tard, tous les démons courrent
These kings of beasts now counting their days
Ces rois des bêtes, maintenant leurs jours sont comptés
From mother's love is the son estranged
De l'amour de sa mère, le fils s'est aliéné
Married his own his precious gain
S'est marié lui même avec son précieux gain
The earth will shake in two will break
La terre tremblera, en deux s'ouvrira
And death all around will be your dowry
Et la mort partout autour sera votre dot
Oh oh people of the earth
Oh, Oh, peuple de la terre,
Listen to the warning the seer he said
Ecoutez l'avertissement donné par le prophète
For those who hear and mark my words
Pour ceux qui écoutent, et retiennent mes paroles
Listen to the good plan
Ecoutez le bon plan
Oh oh oh oh and two by two (my human zoo)
Oh, Oh, Oh, Oh, et deux par deux (mon zoo humain)
They'll be running for to come
Il courront, ils courront,
Running for to come out of the rain
Hors de la pluie
Oh flee for your lives who heed me not
Oh, courrez pour sauver vos vies, vous qui ne me prêtez pas attention
Let all your treasures make you fear for your life
Que toutes vos richesses vous pourissent ** Tremblez pour vos vies
Deceive you not the fires of hell will take you
Ne vous trompez pas, les feux de l'enfer vous emporteront
Should death await you
La mort devrait-elle vous attendre
Ah people can you hear me ?
Ah, Pouvez vous m'entendre ?
And now I know and now I know
Maintenant je sais, maintenant je sais
That you can hear me
Que vous pouvez m'entendre
And now I know now I know
Et maintenant je sais, maintenant je sais
The earth will shake in two will break
La terre tremblera, en deux s'ouvrira
Death all around around around around
La mort partout, partout, partout
Around around around around
Partout, partout, partout
Listen to the wise listen to the wise listen to the wise
Ecoutez le sage, écoutez le sage, écoutez le sage
Listen to the wise listen to the wise man
Ecoutez le sage, écoutez l'Homme sage
Come here I hear you Come here I hear you
Venez ici, je vous entend, Venez ici, je vous entend
Listen to the man listen to the man listen to the man listen
Ecoutez l'homme, écoutez l'homme, écoutez l'homme
To the mad man
Ecoutez l'homme fou
God gave you grace to purge this place
Dieu vous a donné la chance de purger cet endroit,
And peace all around may be your fortune
Et la paix partout sera votre récompense
Oh oh children of the land
Oh, Oh, enfants du pays
Love is still the answer take my hand
L'amour est toujours la réponse, prenez ma main
The vision fades a voice I hear
La vision se fane, j'entends une voix
Listen to the madman !
Ecoutez l'homme fou !
But still I fear and still I dare not
Mais j'ai toujours peur, et n'ose toujours pas
Laugh at the madman !
Me moquer de l'homme fou